***Protože jsem největší žijící básník / ***Ponieważ jestem największym żyjącym poetą

Autor: Egon Bondy, Gatunek: Przekład, Dodano: 15 marca 2012, 12:57:02

***

Protože jsem největší žijící básník

přemýšlel jsem o poesii

Jediným jejím měřítkem jsou vteřiny

jež strávím v bezmocnosti

 

[Totální realismus, říjen - prosinec 1950]

 

***

Ponieważ jestem największym żyjącym poetą

myślałem o poezji

Jedynym jej miernikiem są sekundy

które spędzam w bezsilności

 

[Realizm totalny, październik - grudzień 1950)

Komentarze (6)

  • Doskonale rozumiem.

  • Zapewne domyślają się Pt jakiej DROBNEJ (n i e w y g ó r o w a n e j) korekty wymaga ten tekst.

  • Tak kde je pokladna pane? ;)

  • A do znajomych nieboszczyk przyjmie?

  • Určitě!

  • Proszę pozdrowić Hrabala i Boudnika, a Honzie Krejcarovej - w ramach pozdrowień - dát pusinku na prdelku :)

Musisz być zalogowany, żeby dodawać komentarze. Zaloguj się
Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się